هذا الموقع يستخدم ملف تعريف الارتباط Cookie
يشكل كتاب "ألف ليلة وليلة" أهمية كبيرة وعلامة فارقة في الأدب العالمي، بل يجمع الكثير من الباحثين على أن لحكايات "ألف ليلة وليلة" أثرا بالغا في تطور فن الرواية العالمي، بعد ترجمتها إلى معظم لغات العالم وبترجمات متعددة..
عند الانتهاء من قراءة كتاب (ألف ليلة وليلة) يتبادر إلى ذهن القارئ الحقيقة القائلة بأنه قد اشترك في تأليف هذا الكتاب أكثر من شخص، وتعاقب عليه أكثر من عصر؛ فإن صح القول بأن بداية تدوين الحكايات كانت في القرن الثالث الهجري، فإن القارئ سيجد حكايات لا يمكن تصنيفها زمنياً إلا في العصر العثماني..
قدم الفرنسي أنطوان جالان إلى الغرب - أوروبا كتاب "ألف ليلة وليلة" مترجمًا إلى الفرنسية بين عامي 1704م – 1717م، وقد حققت هذه الترجمة حالة من الهوس بالكتاب في فرنسا ثم اجتاحت أوروبا بأكملها منذ أوائل القرن الثامن عشر.